|
ТРИДЕСЕТ И ПЪРВИ ЛИСТ: СЛОГ
1 – Вождовете, на
които помага, не изявяват по стъгдите своето начертание.
2 – Слабо е словото ми, о мъдри, слабо е словото ми, о избраници на
ТАО, за да изобразя ТАО; защото ТАО не е начертание.
3 – Начертанието, което е начертание, не е начертание, което е
начертанието на ТАО; Начертанието, което не е начертание, е начертанието,
което е начертание на Тао.
4 – Може би, съществата са нечестиви; но в тях пак е /скрит/ ТАО: няма
място, където е /възможно съществуване/ без ТАО.
5 – Правите почитат Лявото /защото там е Сърцето/; войните почитат
Дясното /защото там е Десницата/.
6 – Има ли Воини, не изявявай начертанията на тактиката по стъгдите;
7 – нито из подстрехията;
8 – нито из хижите;
9 – нито из предградията на мрачината.
10 – Не, не, никога не – казвам ви, о благоговейни – не ги изявявайте:
безполезното ще смути – крийте го. Мъчно мре онзи, който знае че го чака нож,
или стрела, или топка от опнат лък.
11 – Езикът и Жлъчката са предпочитателни; но не смесвай езика с Езика и
жлъчката с Жлъчката: не говори с жлъчката, не разтапяй с езика.
12 – Езикът е копринена буба.
13 – Жлъчката е бяла глина /порцелан/.
14 – Не ги смесвай, ни сменяй:
15 – словото и постигането.
16 – Владееш негодна придобивка: годна е, казваш.
17 – Убиваш, като му се усмихваш.
18 – Да, да: истина ти казвам: убиваш, като му се усмихваш.
19 – А така не можеш да бъдеш любим.
20 – Благодеянието избира Лявото: злодеянието – Дясното.
21 – Доброто се казва Сърце: злото – Десница.
22 – А ножът разделя сърце от десница;
23 – кога сърцето престане да пои десницата: и десницата – да слуша сърцето.
24 – Вождовете вземат Лявото: когато са милостиви.
25 – Вождовете вземат Дясното: когато са горди.
26 – Словото им разнася навсякъде облъхване на смърт.
27 – Червена е ръката, накапана е с нещо; нещо червено има по нея: кръв има
по нея – защо не се пазиш?
28 – Тълпа избиват те – обожателите на Дясното:
29 – Те не са наша кръв /казват тези обожатели/
30 – И как може?
31 – Говори съвършеният:
32 – Как може? Как може да не бъдат една кръв онези, които с една уста пият
от Слънцето?
33 – Тъмният глас на съвършения из подземни усои и студени теснини раздава
зов: Елате! Елате!
34 – Инг ще ги вземе – повярвайте, о избраници: както те отричат
еднокръвност, Инг ще им отрече вход в живота на Непроменената
Средина.
1 – Вождове: Посветени. – Стъгди: събрания на външни.
2 – Начертание: Завет.
4 – Всичко съдържа потенция на
божественост.
5 – Лявото /Сърцето/: Образуващото –
Дясното /Десницата/: Разнищващото – Лявото и Дясното са Двата Полюса на
Fohat.
6 – Тактика: план на съкровена дейност.
7 – Подстрехия:външни с тайна, но без
воля.
8 – Хижи: външни с воля, но с амбиция.
9 – Предместия на мрачината: склонни към
феномени, към обладаване на магична сила и към окултни ефекти.
10 – "... Мъчно мре онзи..." –
подчертаване трудността на изпитанието, което се сравнява с бранната смелост
и с опасност от войната.
11 – Език: Пасивно Въздействие от
Учителя; – Жлъчка: Активно
Въздействие от Учителя.
14 – "... Не ги смесвай" – не
избирай среден път.
17 – Закон, който обяснява, как трябва
да постъпва ръководещият с вътрешни, които са на прага на разрушаване на
личността.
32 – "... С една уста пият от
Слънцето" – подчертава се основното единство по извор и начало на Двете
Традиции; между таоистите и будистите в Китай едно време е имало остри
недоразбирания и взаимно отричане, стигащи често почти до фанатична вражда.
33 – Подземни Канари: Храмове на
Посвещение.
34 – Непроменена Средина – по това
състояние е писана цяла книга от древен китайски писател – "Постоянната
Средина".
|